-
论翻译中的信息对等—《丝绸之路》翻译报告
-
作者:
赵雄 来源:云南大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 直译 信息对等 音译 异化
-
描述:本翻译项目包括两个部分:《丝绸之路》选译及其翻译报告。旨在对译者采用的翻译策略进行分析,讨论如何实现翻译中的信息对等。译者节选詹姆斯.米华健主编的《丝绸之路》(英国牛津大学出版社,2013)的第三
-
丝绸之路旅游纪念品的包装色彩研究
-
作者:
任雨 来源:西安工程大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 直译 信息对等 音译 异化
-
描述:丝绸之路旅游纪念品的包装色彩研究
-
《古丝绸之路之行:中亚艺术》翻译实践报告
-
作者:
郭颖 来源:新疆大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 中亚艺术 文化 功能翻译理论 交际翻译 信息型文本
-
描述:石窟壁画、泥塑、木刻、佛像壁龛等艺术文物的描述以及其内涵佛教传说故事的讲述。报告共分为五个部分,针对本文信息型文本类型,译者在功能翻译理论的指导下,分析文本特点并结合翻译实例分析,从词汇、句子两个层面,采用词义的引申、词类转换、主被动转换、拆译等翻译方法解决翻译难点、总结翻译心得。
-
基础设施建设对经济增长的空间影响研究——以“丝绸之路经济带”沿线9省、市、区为例
-
作者:
贺雨微 来源:西北大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 信息基础设施 经济增长 能源基础设施 交通基础设施 空间特征
-
描述:地理理论和空间计量经济学理论的不断建立与完善,为研究空间问题提供了方法。本文在已有研究对基础设施与经济增长空间效应关注不足,尤其是信息、能源基础设施空间效应研究严重不足的基础上,选取1997-2014年“丝绸之路
-
从文化翻译观角度研究《青木川》英译本中陕西特色文化信息的翻译
-
作者:
杨一凡 来源:西北大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 英译 《青木川》 苏珊·巴斯奈特的文化翻译观 陕西特色文化信息翻译
-
描述:与译文之间在文化功能上的对等。本文将《青木川》中具有陕西特色文化的信息进行分类和整理,将小说中的陕西文化特色信息分为四大类:1)生态文化类2)物质文化类3)社会习俗文化类4)精神文化类。本文以苏珊·巴斯