-
“南方丝绸之路”的前世今生
-
作者:
陈碧芬 来源:云南大学报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:“南方丝绸之路”的前世今生
-
浙商财产保险股份有限公司车险投保单核保系统的研究与分析
-
作者:
郭越 来源:云南大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 核保规则管理 投保 UML建模 核保 保险信息化
-
描述:首先,本论文的研究背景是保险公司的车险核保系统,本文对待解决之问题做了简单的阐述,且对研究的内容做了总结,对本人的主要工作进行了相关概述,同时,对论文之中所存在的不足做了检讨,并对进一步的工作进行了展望。期间,论文对本次项目的重要性和研究意义做了介绍;对系统的设计提出了要求和目标,并做了详尽的需求分析,需求分析包含了业务需求、功能需求和数据需求,同时绘制了系统的业务流程图、用例图和概念类图,并做了用例的描述,以此更好的对系统研发的方法和涉及的技术做概述;整个系统设计过程中,总体设计与模块设计是十分重要的,包括核保等功能模块,论文均做了模块设计的功能结构图(包图)、类图、顺序图(协作图)和处理流程图,对设计内容给出了详细阐述,并做了界面设计,使用实体类图和数据库表结构对数据库做了详细的设计本文所述的车险投保单核保系统技术开发的核保模块,建立了符合浙商保险特点的核保规则,实现了由原来人工控制核保政策的操作到核保人或信息技术部人员能够通过系统直接做核保规则的信息化管理的操作变革,管理操作主要为核保规则的编写和更新,并且打破了过往的老式的核保规则管理方式,减少了保险公司核保人的工作量,提高了核保效率,使核保管理更为有效及完善,降低了人力成本;同时降低了核心业务系统的负担。核保系统技术也为保险公司核保人的职能转变提供了可能,使其不仅关注于业务规则的配合执行,同时更多的关注于核保规则的制定。
-
西南丝绸之路考察记
-
作者:
王清华 徐冶著 来源:昆明:云南大学出版社 年份:1996 文献类型 :图书 关键词: 西南地区) 考察 地点: 丝绸之路(学科:
-
描述:西南丝绸之路考察记
-
南方陆上丝绸之路与云南的改革开放
-
作者:
李子贤等著 来源:昆明:云南大学出版社 年份:1997 文献类型 :图书 关键词: 云南) 地点: 对外贸易(学科: 丝绸之路(学科: 研究
-
描述:南方陆上丝绸之路与云南的改革开放
-
论翻译中的信息对等—《丝绸之路》翻译报告
-
作者:
赵雄 来源:云南大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 直译 信息对等 音译 异化
-
描述:本翻译项目包括两个部分:《丝绸之路》选译及其翻译报告。旨在对译者采用的翻译策略进行分析,讨论如何实现翻译中的信息对等。译者节选詹姆斯.米华健主编的《丝绸之路》(英国牛津大学出版社,2013)的第三、四章作为翻译文本,分别是生物丝路和技术丝路。本书具有很浓的学术色彩和鲜明的文体风格,内容涉及制酒、牲口驯良、葡萄种植、饺子饮食等多方面,具有更强的双语言特性,包含的历史名词更多,导致翻译信息对等更难实现。翻译报告分为三个部分:第一部分对原文、原文作者和翻译任务的意义做了介绍;第二部分呈现了指导本项目的理论框架;第三部分将精选案例与翻译策略相结合进行详尽贴切的阐释。本项目以尤金·奈达的“功能对等”理论为指导,该理论认为译文理应“从语义到文体,在译语中用最贴近而又最自然的对等再现原语的信息”。在翻译策略和译文技巧方面,项目译者结合具体案例进行分析,对比了归化和异化两种方法,并分析了异化手段下的两种翻译策略,从而得出结论:要实现信息对等,异化理论下的音译加注释和直译加旁注的翻译策略更为有效。总之,翻译的过程是艰辛而复杂的,但也让我受益匪浅,译者希望本项目能让更多的人关注“丝绸之路”的历史、现状和未来,同时对今后进行相关类似翻译实践起到一定的借鉴作用。
-
《丝绸之路简介》(第68页-第88页)翻译(英译汉)及翻译报告
-
作者:
陈惠成 来源:云南大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译方法 尤金·奈达 丝绸之路 动态对等
-
描述:本项目共包含两个部分的内容。第一部分是对选取文本的中文翻译。项目选取的翻译材料是詹姆斯·米华健作品《丝绸之路简介》中的两个章节。翻译是在尤金·奈达提出的著名的“动态对等”理论指导下完成的。第二部分是翻译报告。翻译报告是对所选源文本进行翻译过程中运用到的翻译策略和方法的分析报告。报告一共包含四个部分的内容:项目介绍、项目意义、翻译策略和方法及结论。项目旨在给对丝绸之路感兴趣的研究人员提供汉语版本参考,给对丝绸之路感兴趣而又读不懂和丝绸之路有关的英文原著的读者提供便利。本项目也可以给旨在建设和丝绸之路有关的双语课程的大中专院校教师提供双语课程建设的教学素材,同时也可以给对学习和丝绸之路有关的双语课程感兴趣的学生提供学习素材,为翻译人员和翻译专业或者翻译研究专业的大学生提供参考。由于本项目所选翻译文本内容到目前为止没有被翻译并公开出版过,本翻译为首译,具有一定的探索性和开创性。翻译报告也因为是对作者在翻译文本时候运用到的翻译策略和方法进行的介绍和分析,它不存在和其他人的项目或者论文有任何雷同的地方。
-
丝绸之路历史地理信息平台:设计、理念与应用*
-
作者:
张萍 来源:云南大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: GIS 设计理念 丝绸之路 历史地理
-
描述:丝绸之路历史地理信息开放平台是国家社科基金重大项目以及国家文化产业支持项目双重支持、重点建设的重大工程,以服务“一带一路”国家基础建设为目标,针对二千年陆上丝绸之路地理信息进行采集、储存、分析、管理。它的设计定位是:开放的,服务于科研、教学与政府咨询的综合性基础历史地理信息平台;设计理念为开放、便捷、易管理、好操作。对历史地理学研究的意义在于:(一)方便学者利用丝路沿线综合的历史地理数据资源。(二)为丝绸之路历史地理长时段、综合性问题研究提供平台。(三)利用平台资源,方便学者开发自己的个性化专题研究内容。
-
南方陆上丝绸之路与海上丝绸之路互联互通的历史进程
-
作者:
陆韧 余华 来源:云南大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 南方陆上丝绸之路 通江达海 海上丝绸之路 交通 云南
-
描述:南方陆上丝绸之路是历史时期云南各条对外交通道路的统称,也是中国对外交通的重要组成部分。汉晋时期开辟的“蜀身毒道”、“进桑麋泠道”以陆上交通和陆水混合交通为主,形成云南西出缅(甸)、印(度),南下越南的交通格局;唐宋时期,海上丝绸之路兴起,南方陆上丝绸之路开始了走向大海的转型,“安南通天竺道”使云南成为连接太平洋与印度洋的大陆桥,同时云南地方性政权南诏还积极探寻出南下东南亚各重要港口的三条出海通道;元明清时期,云南借助与东南亚之间的国际河流,形成通江达海的交通态势,南方陆上丝绸之路通过陆、水(跨国河流水路)、海联运的方式,实现了与海上丝绸之路的互联互通,使内陆的云南融入到了世界交通贸易体系中。
-
丝绸之路历史地理信息平台:设计、理念与应用*
-
作者:
张萍 来源:云南大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: GIS 设计理念 丝绸之路 历史地理
-
描述:丝绸之路历史地理信息开放平台是国家社科基金重大项目以及国家文化产业支持项目双重支持、重点建设的重大工程,以服务“一带一路”国家基础建设为目标,针对二千年陆上丝绸之路地理信息进行采集、储存、分析、管理。它的设计定位是:开放的,服务于科研、教学与政府咨询的综合性基础历史地理信息平台;设计理念为开放、便捷、易管理、好操作。对历史地理学研究的意义在于:(一)方便学者利用丝路沿线综合的历史地理数据资源。(二)为丝绸之路历史地理长时段、综合性问题研究提供平台。(三)利用平台资源,方便学者开发自己的个性化专题研究内容。
-
从南方丝绸之路到孟中印缅经济走廊*
-
作者:
全毅 来源:云南大学学报(社会科学版) 年份:2018 文献类型 :期刊 关键词: 通道建设 中缅经济走廊 孟中印缅经济走廊 南方丝绸之路
-
描述:南方丝绸之路是中国西南地区最古老的对外经济文化交流的重要通道.承袭历史,孟中印缅经济走廊倡议是南方丝绸之路的现代版本.中缅经济走廊是孟中印缅经济走廊的核心工程,中缅通道建设不仅具有极为重要的经济意义,而且具有极大的国防与安全价值.中缅经济走廊建设将极大地改善缅甸与中国西南地区的区位优势与投资环境,将有力地促进南亚和东南亚地区的经济发展,也将促进中国大西南地区的开放、 开发.同时,经济走廊建设还将极大地改善中国西南方向的地缘政治环境和安全环境.因此,重建南方丝绸之路是中国大西南开放、 开发的重要议题.