-
有关“丝绸之路经济带”俄罗斯电视访谈节目的翻译实践报告
-
作者:
玛丽亚·玉素甫江 来源:新疆大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 电视节目 丝绸之路经济带 翻译方法 目的论
-
描述:”的看法和评价。本翻译实践报告在翻译有关“丝绸之路经济带”的俄罗斯电视访谈节目的基础上,分析电视访谈节目的语言特点及影响访谈节目翻译的其他因素,并利用目的论三原则,进行实例分析。笔者通过研究俄语电视
-
俄罗斯“丝绸之路经济带”相关文章翻译实践报告
-
作者:
岳秋果 来源:新疆大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译实践报告 俄译汉 丝绸之路经济带 目的论
-
描述:,材料内容全部是关于俄罗斯专家学者对“丝绸之路经济带”项目的看法以及观点。本论文是一篇翻译实践报告。在翻译材料的过程中出现了词汇、语句结构等方面的问题,笔者在目的论的指导下,分析原文的内容和语言特点
-
新丝绸之路背景下中国与中亚贸易便利化研究
-
作者:
李蓓蓓 来源:天津财经大学 年份:2017 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译实践报告 俄译汉 丝绸之路经济带 目的论
-
描述:新丝绸之路背景下中国与中亚贸易便利化研究
-
《世界史上的丝绸之路》(第一章)翻译实践报告
-
作者:
徐文静 来源:新疆师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译方法 丝绸之路 翻译目的论
-
描述:。通过对丝路的发展历程及沿线国家地理历史的描写,生动地还原出丝绸之路曾经的繁荣景貌。根据翻译目的论,翻译是有明确的目的和意图的,在译者的作用下,以原文文本为基础的跨文化的人类交际活动。翻译目的论摆脱了等值翻译
-
《丝绸之路与东西方文化的交流》口译报告
-
作者:
张敏 来源:河南大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 文化因素 丝绸之路 目的论 口译方法和策略
-
描述:更容易被学生接受,语言难免会偏口语化,可能出现逻辑混乱,语言重复等现象。针对这些特点,译者选取了部分典型案例,在德国功能主义翻译理论目的论(skopostheory)的指导下,运用合适的翻译方法和策略
-
丝绸之路(南道)屯戍遗址空间考古研究
-
作者:
骆磊 来源:中国科学院大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 文化因素 丝绸之路 目的论 口译方法和策略
-
描述:丝绸之路(南道)屯戍遗址空间考古研究
-
《徽商银行2014年度报告》翻译实践报告
-
作者:
李煦 来源:东南大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 金融文本 银行年报英译 目的论 功能对等理论
-
描述:是功能对等理论和目的论,强调内容的传达以及读者对信息的接受程度。本报告以徽商银行2014年报为选题背景材料,目的是为了总结金融英语汉译英的技巧,为以后翻译类似文本积累经验,同时扩充自己金融领域的知识
-
目的论视角下的晋商文化旅游资料英译研究:Taking Shanxi Merchants’ Culture Tourism Texts as an Example
-
作者:
王冲 来源:西北大学 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 旅游文本 目的论 晋商大院 晋商大院文化
-
描述:其翻译质量的重要标准。目的论从功能观和接受者视角出发,在指导旅游文本的英译过程中,起到了非常重要的作用。鉴于其重要性,本文从目的论的视角,以晋商大院文化旅游资料的英译为例,通过探讨与分析在英译诸如此类