检索结果相关分组
相关搜索词
中英交替传译中基于认知负荷的笔记技巧调整——以大成律师事务所“海外并购风险和措施”和2017年浙商总年会“2017经济形势”演讲模拟会议为例
作者: 任晓雨  来源:上海外国语大学 年份:2018 文献类型 :学位论文 关键词: 认知负荷  信息处理  笔记技巧 
描述:交替传译中,笔记起到连接输入和输出两大阶段的重要作用,是译员对源语信息理解、分析和处理的体现,也是译员准确、完整地还原源语信息的保障。根据法国巴黎高级翻译学院丹尼尔·吉尔教授的认知负荷模型理论,源语
首页 上一页 1 下一页 尾页