-
敦煌佛教文学
-
作者:
郑阿财著 年份:2013 文献类型 :图书 关键词: 佛教 中国 宗教文学 敦煌学 文学研究
-
描述:敦煌佛教文学
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:浙江大学学报(人文社会科学版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉字文化圈 于阗 高昌 丝绸之路 龟兹 宗教信仰 唐代
-
描述:唐代汉字、汉籍在丝路传布的情形在不同时期、不同地区,由于商贸经济、政治、宗教与生活文化等环境,呈现出不同的接受与发展的历程,明显与其现实环境对汉字、汉籍需求的程度成正比。汉字早在汉代便开始传入高昌、龟兹、于阗、朝鲜、日本、越南等地,而后来汉字在这些地区却有着不同的发展。总之,凡官方语言文字与该地区民族语言文字或其宗教信仰使用的语言文字相一致者,汉字传播易于形成文化而长存;而官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容者,又与宗教信仰使用的语言文字不契合,则其官方语言文字传播的文化不易形成,且难以长存。一旦官方语言文字更替,宗教信仰改变,造成官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容,汉字文化必定衰落而逐渐消退。但只要当地还有汉人,就仍旧会保留汉字的使用。
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:浙江大学学报(人文社会科学版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉字文化圈 于阗 高昌 丝绸之路 龟兹 宗教信仰 唐代
-
描述:唐代汉字、汉籍在丝路传布的情形在不同时期、不同地区,由于商贸经济、政治、宗教与生活文化等环境,呈现出不同的接受与发展的历程,明显与其现实环境对汉字、汉籍需求的程度成正比。汉字早在汉代便开始传入高昌、龟兹、于阗、朝鲜、日本、越南等地,而后来汉字在这些地区却有着不同的发展。总之,凡官方语言文字与该地区民族语言文字或其宗教信仰使用的语言文字相一致者,汉字传播易于形成文化而长存;而官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容者,又与宗教信仰使用的语言文字不契合,则其官方语言文字传播的文化不易形成,且难以长存。一旦官方语言文字更替,宗教信仰改变,造成官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容,汉字文化必定衰落而逐渐消退。但只要当地还有汉人,就仍旧会保留汉字的使用。
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:复印报刊资料(语言文字学) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 从古至今 古代文明 中国丝绸 身毒 西南地区 旅游事业 文化交流活动 滇越 对外经济贸易 南方丝绸之路
-
描述:唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:历史与社会(文摘) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 海洋经略方式 海禁政策 朝贡贸易 海权渐失
-
描述:唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:浙江大学学报(人文社会科学版)预印本 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉字文化圈 于阗 高昌 丝绸之路 龟兹 宗教信仰 唐代
-
描述:唐代汉字、汉籍在丝路传布的情形在不同时期、不同地区,由于商贸经济、政治、宗教与生活文化等环境,呈现出不同的接受与发展的历程,明显与其现实环境对汉字、汉籍需求的程度成正比。汉字早在汉代便开始传入高昌、龟兹、于阗、朝鲜、日本、越南等地,而后来汉字在这些地区却有着不同的发展。总之,凡官方语言文字与该地区民族语言文字或其宗教信仰使用的语言文字相一致者,汉字传播易于形成文化而长存;而官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容者,又与宗教信仰使用的语言文字不契合,则其官方语言文字传播的文化不易形成,且难以长存。一旦官方语言文字更替,宗教信仰改变,造成官方语言文字与民众生活使用的语言文字不兼容,汉字文化必定衰落而逐渐消退。但只要当地还有汉人,就仍旧会保留汉字的使用。
-
唐代汉字文化在丝绸之路的传播
-
作者:
郑阿财 来源:语言文字学 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 汉字文化圈 于阗 高昌 丝绸之路 龟兹 宗教信仰 唐代
-
描述:唐代汉字文化在丝绸之路的传播