-
跨文化视域下的丝绸之路外宣翻译
-
作者:
党琪 来源:西北大学 年份:2015 文献类型 :学位论文 关键词: 外宣翻译 丝绸之路 跨文化交际
-
描述:中国是丝绸之路在亚洲的中心,是古丝绸之路的发起国,也是新丝绸之路的倡导国之一。我国目前正处在建设新丝绸之路的绝佳历史机遇期和绝佳的地缘位置上,无疑成为了复兴丝绸之路的最佳推手。习近平总书记提出的“建设丝绸之路经济带”的战略构想也将进一步推进我国对外宣传事业的发展。对外宣传离不开翻译,因为对外传播中的内容首先必须被转换成目的语读者所使用的语言。因此,外宣翻译在我国的对外宣传中占据了十分重要的地位。本文立足于丝绸之路沿线各领域英译文本的研究,从理论和实践两方面探讨跨文化视域在不同文本翻译中的可行性与必然性。旨在丛中获取相应的翻译策略,从而指导今后的翻译实践。新丝绸之路的构想及其推介是赋予我国翻译工作者的光荣使命。秉着“外国人不是中国人”的原则,在进行丝绸之路的相关外宣翻译时,译者应在研究外国文化和外国人的心理思维模式的同时,还要善于发现中外文化的异同及各自特点,按照国外受众的思维习惯和语言习惯去把握翻译标准,从而达到准确传达中国特色文化信息的目的。本论文共由五部分组成:第一章绪论主要介绍本研究的研究背景、研究意义以及总体框架。第二章文献综述主要阐述外宣翻译的特点和目的,并评述跨文化传播学和跨文化语用学对翻译的影响。第三章重点介绍在外宣翻译过程中可借鉴的相关理论及原则。第四章以案例的形式具体论述丝绸之路沿线英译文本外宣翻译策略及方法。第五章结论阐述本研究结果、研究局限性以及研究的发展期望。
-
丝绸之路沿线中亚国家来华留学生跨文化交际研究——基于六城市的调查
-
作者:
刘宏宇 李琰 来源:第十四届国际汉语教学学术研讨会 年份:2017 文献类型 :会议论文 关键词: 中亚 留学生 丝绸之路 跨文化交际
-
描述:对中国六个城市二十三所高校的中亚来华留学生跨文化交际调查表明,丝绸之路沿线国家来华留学生跨文化交际适应普遍较好,在言语交际、非言语交际、文化和价值观三个层面的适应方面没有太大差异;中亚留学生的个人因素造成了不同城市间跨文化交际方面的差异,其中汉语水平对于言语交际层面的影响较大,这种影响在语法能力和语用能力层面都有所表现;性别差异成为影响中亚留学生跨文化交际的一个重要因素,留学生所在城市不同地域间的