-
《丝绸之路史前史》翻译实践报告
-
作者:
王修哲 来源:新疆师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 史前史 丝绸之路 欧亚大草原 功能对等理论
-
描述:丝绸之路始于西汉,是中国与中亚,欧洲地区国家之间经济贸易往来的重要通道,中西方文化交流的桥梁,中国政治集权统治的一种战略通道。那么在西汉以前,中西方是否有人员交流,经济往来,文化互融?库兹米娜的这本the Prehistory of the Silk Road正好回答了大家的疑惑。当下,在国家呼吁“共建丝绸之路经济带”和“一带一路”的背景下,新疆的地理优势将在中亚地区的发展与合作中更加凸显,探索丝绸之路史前的历史对大家了解史前西域的人文,地貌,风俗习惯,经济发展有着重要的实用价值,对当今国家“一带一路”的发展也有着一定的借鉴意义。本文根据库兹米娜的the Prehistory of the Silk Road并对其第五章东亚与中亚,西亚的关系进行翻译实践,该章节主要有欧亚大草原上的考古发现,不同语言间的融合,风俗习惯等。该翻译实践是以功能对等理论为指导,从翻译的目的、意义,译前准备,翻译过程中遇到的问题以及功能对等理论在翻译过程中的具体应用,最后总结翻译经验,反思不足。通过本次翻译实践报告,我们可以看到理论是实践的指引,实践是理论的丰富扩充;同时我们也可以看到翻译是一项艰巨的工程,是综合知识的体现。所以要想翻译出好的译文必须要有丰富的理论知识和坚忍不拔的毅力。